Свои словечки есть у каждого поколения – это отличает его от других. Культура cегодняшнего поколения «зумеров» строится вокруг ТикТока – популярнейшего сервиса для создания и просмотра коротких видео. Там дети и подростки проводят большую часть свободного времени, показывают себя, смотрят других и просто общаются.
Модные тенденции сейчас меняются быстрее, чем когда бы то ни было. В том числе и мода на слова.
Предлагаем вашему вниманию подборку сленга ТикТока.
- «Альт и Стрейт». Два идейно противоположных течения в ТикТоке.
Представители стрейт-направления стремятся к идеальной картинке и звуку, транслируют принятые в обществе нормы и идеалы. На видео, как правило, демонстрируют гламурный образ жизни. Стрейт-ролики иногда снимаются профессионалами за деньги.
Альт (то есть альтернативу) снимают те, кто отрицает такую эстетику и не стремятся к популярности. Чем более странным, нелепым и провокационным выходит контент – тем лучше. Часто пародируют стрейт, ценят иронию и чёрный юмор.
- «АУФ». Звукоподражание возгласу восторга. Используется, чтобы выразить восхищение роликом.
- «Блуперсы». Видео, состоящее из неудачных и смешных моментов со съёмок другого ролика.
- «Бумер». Представитель старшего поколения, человек с устаревшими установками, который не понимает тиктокерских фишек.
- «Краш». Недостижимый объект влюбленности – как правило, популярная личность или вымышленный персонаж. Женская форма – «крашиха».
- «Кринж». Всё, что вызывает чувство брезгливости. Раньше о таком говорили «отстой».
- «Крип». Пугающий, жуткий, отвратительный. Может использоваться как в буквальном смысле («Прочёл криповый рассказ Лавкрафта, теперь спать не могу»), так и в ироническом («Поставил первый «Симс», крипую с графики»).
- «Ливнуть». Покинуть эфир, чат, обсуждение. Слово пришло из онлайн-игр, где использовалось в значении «сбежать с поля боя, выйти из игры в разгар сражения». Часто употребляется в значении «уйти от ответа, слиться».
- «Муд / Mood». Настроение, душевное состояние. «Эта музыка – мой mood на сегодня».
- «Огонь». Выражение одобрения. Раньше в таких случаях говорили «клево, круто, класс».
- «ООП». Аббревиатура от английского выражения out of place («некстати», «невпопад»). Употребляется, когда кто-то неловко себя чувствует или допустил ошибку.
- «Панч». Раньше обозначало издевку, теперь – любой прикол.
- «Парик». Вначале использовалось словосочетание «парик слетел», теперь достаточно одного слова. Употребляется, если что-то шокировало или просто очень удивило пользователя.
- «Период / Periodt». Функция та же, что у слова «dixi», которым пользовались древнеримские ораторы. Употребляется в конце высказывания, чтобы подчеркнуть, что мнение автора твердо и дискуссии неуместны. Для усиления эффекта пишут «periodt».
- «Поп-ит». Популярная игрушка-антистресс: силиконовая форма с пузырьками, которые приятно мять. По сути – вечная пузырчатая пленка.
- «Рек». Раздел рекомендованных видео в ТикТоке, куда стремятся попасть все блогеры. В комментариях используется как одобрение: пользователь хотел бы видеть автора в списке рекомендаций.
- «Рофл». Аббревиатура от английского rolling on the floor laughing («катание по полу от смеха»). Означает что угодно смешное. В виде глагола употребляется в значении «шутить, смеяться, подшучивать». Например: «Мы рофлили полчаса».
- «Симп / simp». Тот, кто делает очень много для объекта своей влюблённости. Изначально слово было оскорблением, теперь – скорее наоборот.
- «Симпл-димпл». Примитивный и компактный вариант поп-ита, популярный у детей помладше. Пузырьков меньше, и они, как правило, отличаются размером. Часто выпускаются в форме брелков.
- «Скил». Любое умение: играть в компьютерную игру, танцевать, решать математику.
- «Слай / slay». Выражение восхищения чьими-либо скилами, сродни устаревшему «жжошь».
- «Слайм». Приятная на ощупь желеобразная субстанция, как «лизун», но не липкая. Обладает свойствами ньютоновской жидкости: растекается в состоянии покоя, но уплотняется при резком воздействии. Можно изготовить своими руками, чем многие дети и увлекаются.
- «Социалка». Видео с социальным подтекстом, раскрывающее аспекты человеческих отношений.
- «Ставка». Используется в значении «вызов принят», а также вместо слов «да» или «ОК».
- «Стэн». Одержимый фанат. Тот, кто буквально помешан на своём кумире, регулярно посещает его страницу, готов преследовать его, но самое страшное – делает контент исключительно о нём. Слово связано с одноимённой песней Эминема, в которой раскрывается образ очень преданного поклонника.
- «ТТ». Писать «ТикТок» – это слишком долго.
- «Тень». Неадекватное поведение. Если человек хамит, делает глупости или снимает кринжовые видео, он бросает тень на ТикТок.
- «Токсик». Вредный, «токсичный» человек.
- «Томбой». Пацанка. Девушка, которая одевается на мужской манер, пренебрегает косметикой, носит короткую стрижку, возможно, грубовата в общении.
- «Тренд». Всё, что модно в данный момент: танец, песня, стиль одежды, сюжет видео. Жизненный цикл тренда – от нескольких дней до нескольких месяцев.
- «Туториал / туторил». Видео, обучающее чему-либо: движениям танца, приготовлению блюда, завязыванию шнурков.
- «Факап». Провал. Также употребляется в форме глагола. Например: «Я факапнула экзамен».
- «Флекс». Изначально «флексить» означало «танцевать». Теперь значение шире: «выпендриваться», «понтоваться». Это выражение в ТикТоке употребляется без негативной окраски. Например: «Туториал: как флексить на пианино за 2 минуты». Реже используется в значении «смеяться над ситуацией». В ответ на смешную историю из жизни можно услышать: «Ну ты флексишь!». Низкий флекс – это кринжовый внешний вид.
- «Чек». Видео об испытании чего-либо: смартфона, соковыжималки или даже одноклассника. Например: «Клоун чек», «бумер чек».
- «Чил». Беззаботное времяпровождение, отдых. Чилить – бездельничать, расслабляться. Напимер: «Все в школе, а я на больничном чилю».
- «Шипперить». Фантазировать на тему романтических отношений между двумя объектами (пол, возраст и одушевленность не имеют значения), создавать контент на эту тему. Шиппер – тот, кто этим занимается.
- «Шкалка». Школа.
- «Cap». Ложь. Если кто-то считает, что автор врет, или просто не согласен с ним, пишет «cap». В обратной ситуации – «no cap».
- «E-girl». От electronic girl. Образ любительницы азиатской поп-музыки и видеоигр. Провокационная внешность: яркий макияж и волосы, пирсинг, цепи, широкие ремни, тяжелая обувь, чулки в сетку.
- «Soft Girl». Противоположность e-girl – образ нежной, наивной и ранимой девочки. Одежда и волосы в пастельных тонах, накладные веснушки, большие очки, милые платьица, пижамный стиль и оверсайз.
- «Sus». От английского suspicious – «сомнительный, подозрительный». Так называют человека, когда хотят подчеркнуть, что он «не из наших».
- «VSCO». Название популярной программы для обработки фото, ставшее нарицательным. Так называют девушек, которые перебарщивают с фильтрами, косметикой или тем и другим сразу. Впрочем, некоторые парни тоже попадают под это определение.
Надеемся, теперь вам стало понятнее, о чем говорит сын или дочь. Не стесняйтесь спрашивать у подростка, что значит то или иное слово. Расскажите, какие словечки и выражения были приняты у вас, а какие вы слышали от родителей. Из такой беседы вы оба узнаете много интересного.